Browsed by
Category: Poetic

Life is but not an empty dream!

Life is but not an empty dream!

I was often caught off guard with this line! Tell me not in mournful numbers, life is but an empty dream! More often than less, I preferred the predicate than the subject itself! And today, a very dear one gave me an eye opener by making me read the complete verse. I see the subject now, with much clarity and bliss.

To my soul and my soulmate, for making me relate to this, and giving me those silent smiles of understanding, over the long long seven-eight or nine-ten years!

Tell me not, in mournful numbers,
Life is but an empty dream!
For the soul is dead that slumbers,
And things are not what they seem.

Life is real! Life is earnest!
And the grave is not its goal;
Dust thou art, to dust returnest,
Was not spoken of the soul.

Not enjoyment, and not sorrow,
Is our destined end or way;
But to act, that each to-morrow
Find us farther than to-day.

Art is long, and Time is fleeting,
And our hearts, though stout and brave,
Still, like muffled drums, are beating
Funeral marches to the grave.

In the world’s broad field of battle,
In the bivouac of Life,
Be not like dumb, driven cattle!
Be a hero in the strife!

Trust no Future, howe’er pleasant!
Let the dead Past bury its dead!
Act,— act in the living Present!
Heart within, and God o’erhead!

Lives of great men all remind us
We can make our lives sublime,
And, departing, leave behind us
Footprints on the sands of time;

Footprints, that perhaps another,
Sailing o’er life’s solemn main,
A forlorn and shipwrecked brother,
Seeing, shall take heart again.

Let us, then, be up and doing,
With a heart for any fate;
Still achieving, still pursuing,
Learn to labor and to wait.

– H W Longfellow (Long sighted and large hearted indeed!)



സുഷിരങ്ങളില്ല്ലാത്ത ഈ കൂട്ടില്‍
പ്രാണന് വേണ്ടിയുള്ള തൂടിപ്പ്ഇല്ല
രക്ഷപ്പെടാനുള്ള വെമ്പല്ലില്ല
നിസ്സഹായതയുടെ നിശ്വാസമില്ല
ആകസ്മീകതയുടെ പരിഭ്രമവുമില്ല
പരിണാമങ്ങളുടെ തിരിച്ചറിവ് മാത്രം.
പരിഭവങ്ങള്ക്ക് സ്ഥാനമില്ലാത്ത
പാരാതികള്‍ക്ക് കാമ്പില്ലാത്ത
വിരഹവും വിശ്വാസവും വിചാരങ്ങളും
വെറും സങ്കല്‍പങ്ങള്‍ മാത്രമാകുന്ന
സന്തോഷങ്ങളും സങ്കടങ്ങളും കൈകോര്ക്കുന്ന
സ്വപ്നവും മരണവും ഇണചേരുന്ന
ഈ ദിവ്യനിമിഷത്തില്..
ലോകത്തിന്റെഈ കോണില്..
മണ്ണിനടിയില്..വിണ്ണിന് കീഴില്‍..
ലയിക്കാന് കൊതിയ്ക്കുന്നുഞാന്‌..
സുഷിരങ്ങളില്ല്ലാത്ത സുരക്ഷിതത്വത്തില്‍
വീണ്ടും ഒളിക്കാന്‍ കൊതിയ്ക്കുന്നു ഞാന്‌.

Kalaaba kaadhalan!

Kalaaba kaadhalan!

Iravin madisernthu
irulil marainthu
uruvam yeranthu
udalum pirinthu
unnil sera thudikkiren
unnodu kalara yaasikkiren.
Oruvalukku oruvan endra
sattathai naan indru arukkiren.
En kalaaba kaadhala..
Neeyennai avanai vida
anpoda aravanaikkirai.
Un nesathin soozhchiyil
naan avanayum marakkiren.
Unnodu ondraaga yengukiren..

Intha ulakin sodhanai
ennai vittusellumendraal.
Intha vazhakyain verumai
nammai theendathendraal.
Un manathin thavippu
en maranathil theyumendraal.
Vidaikal naan kekkavillai unnidam.
Vidaivaanga mattum azhaikkiren.
Ungalirunthu en puthu thozhanudan sella.
Selkiren naan…
Intha mutrupulliyin mudivil
yaavum mudiyumendraal.

P.S. Every blogger has those days when you have the nerve to attempt on ANYTHING, just coz you don’t wanna stop blogging. One such day here!



The best that I’ve ever read!

Out of the night that covers me,
Black as the Pit from pole to pole,
I thank whatever gods may be
For my unconquerable soul.

In the fell clutch of circumstance
I have not winced nor cried aloud.
Under the bludgeonings of chance
My head is bloody, but unbowed.

Beyond this place of wrath and tears
Looms but the Horror of the shade,
And yet the menace of the years
Finds, and shall find, me unafraid.

It matters not how strait the gate,
How charged with punishments the scroll.
I am the master of my fate.
I am the captain of my soul.

– William Ernest Henley

Never in life have I actually understood an English poem. Let alone like it. English poems felt too shallow. For I never reckoned the abysmal depth of the language. I never truly acknowledged the power of words and their profound implications. But with this verse, I seemed to have got something out of it. Coz I fell in love with it from the moment I saw the title and read thru and between the lines. Falling deeper for my ‘the’ most cherished English verse!